La CPA ofrece apoyo administrativo en este arbitraje, que se
desarrolla con arreglo al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI de 2010 y
de conformidad con el Tratado entre el Gobierno de Estados Unidos de
América y el Gobierno de la República de Bolivia relativo al Fomento y
la Protección Recíproca de la Inversión y el Convenio entre el Gobierno
del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República de Bolivia sobre el Fomento y la Protección de Inversiones de Capital.
Los miembros del Tribunal Arbitral son:
Dr. José Miguel Júdice (Árbitro Presidente)D. Manuel ContheDr. Raúl Emilio Vinuesa
Las Demandantes están representadas por:
Nigel BlackabyNoah D. RubinsLluís ParadellCaroline RichardJeffery CommissionFrancisco AbrianiBelinda McRaeFRESHFIELDS BRUCKHAUS DERINGER US LLP
El Demandado está representado por:
Hugo Raúl Montero Lara, Procurador GeneralElizabeth Arismendi Chumacero, Subprocuradora de Defensa y Representación Legal del EstadoPROCURADURÍA GENERAL DEL ESTADO
Documentos
- Notificación de Arbitraje de 24 de noviembre de 2010 (inglés)
- Notificación de las Demandantes del nombramiento de D. Manuel Conthe como árbitro, de 12 de enero de 2011 (español)
- Declaración de independencia e imparcialidad de D. Manuel Conthe
- Carta del Demandado relativa al nombramiento del Dr. Raúl Emilio Vinuesa como árbitro, de 28 de abril de 2011 (español)
- Declaración de independencia e imparcialidad del Dr. Raúl Emilio Vinuesa (español)
- Carta de la autoridad nominadora, nombrando al Dr. José Miguel Júdice como árbitro presidente, de 8 de agosto de 2011 (español)(inglés)
- Declaración de independencia e imparcialidad del Dr. José Miguel Júdice (inglés)
- Acta de Constitución y Orden de Procedimiento No1 (español) (inglés)
- Escrito de demanda (inglés)(español)
- Orden de Procedimiento N°2 de 2 de julio de 2012 (español) (inglés)
- Orden de Procedimiento N°3 de 9 de agosto de 2012 (español) (inglés)
- Orden de Procedimiento N°4 de 13 de agosto de 2012 (español) (inglés)
- Orden de Procedimiento N°5 de 24 de agosto de 2012 (español) (inglés)
- Orden de Procedimiento N°6 de 30 de agosto de 2012 (español) (inglés)
- Orden de Procedimiento N°7 de 3 de septiembre de 2012 (español) (inglés)
- Memorial de Objeciones a la Jurisdicción, de 17 de septiembre de 2012 (español)
- Orden de Procedimiento N°8 de 9 de octubre de 2012 (español)(inglés)
- Memorial de Contestación a la Demanda de 15 de octubre de 2012 (español)
- Memorial de Contrademanda Jurisdiccional de las Demandantes, de 26 de octubre de 2012 (inglés)
- Orden de Procedimiento N°9 de 23 de noviembre de 2012 (español)(inglés)
- Réplica del Demandado sobre Jurisdicción de 26 de noviembre de 2012 (español)
- Orden de Procedimiento N°10 de 17 de diciembre de 2012 (español)(inglés)
- Dúplica sobre Jurisdicción de las Demandantes de 20 de diciembre de 2012 (inglés)
- Carta de las Demandantes de 2 de enero de 2013 (inglés)
- Carta del Demandado de 14 de enero de 2013 (español)
- Réplica de las Demandantes sobre el fondo de 21 de enero de 2013 (inglés)
- Orden de Procedimiento N°11 de 25 de enero de 2013 (español)(inglés)
- Solicitud de Cautio Judicatum Solvi del Demandado de 12 de febrero de 2013 (español)
- Orden de Procedimiento N°12 de 14 de febrero de 2013 (español)(inglés)
- Contestación de las Demandantes a la Solicitud de Cautio Judicatum Solvi de 20 de febrero de 2013 (inglés)
- Orden de Procedimiento N°13 de 21 de febrero de 2013 (español)(inglés)
- Dúplica sobre el fondo del Demandado de 3 de marzo de 2013 (español)
- Orden de Procedimiento N°14 de 11 de marzo de 2013 (español)(inglés)
- Orden de Procedimiento N°15 de 11 de marzo de 2013 (español)(inglés)
- Orden de Procedimiento N°16 de 21 de marzo de 2013 (español)(inglés)
- Orden de Procedimiento N°17 de 27 de marzo de 2013 (español)(inglés)
- Orden de Procedimiento N°18 de 1 de abril de 2013 (español)(inglés)
- Audiencia (grabaciones de audio) de 2-9 de abril de 2013
- Audiencia (transcripciones) de 2-9 de abril de 2013*
*Las anteriores transcripciones prevalecen únicamente en el idioma original de los respectivos alegatos o testimonios. Para mayor facilidad, el idioma original de alegatos o testimonios se indica en la tabla adjunta aqui.
No hay comentarios:
Publicar un comentario